隨著AI翻譯技術(shù)的不斷進(jìn)步,全球語言使用趨勢(shì)正在發(fā)生顯著變化。越來越多的翻譯設(shè)備能夠代替人工翻譯,這是否意味著人們不再追求學(xué)習(xí)單一的外語,而是更愿意使用自己的母語與設(shè)備搭配與其他語種進(jìn)行交流呢?
在今年拉斯維加斯CES2025展會(huì)上,翻譯設(shè)備的母語化趨勢(shì)與AI技術(shù)的融合成為焦點(diǎn)。多家品牌展示了創(chuàng)新產(chǎn)品。
歐洲頭部翻譯機(jī)設(shè)計(jì)公司Vasco translator泛思可推出E1翻譯耳機(jī)支持無接觸翻譯,無需手動(dòng)操作耳機(jī)即可實(shí)現(xiàn)多語種自然流暢對(duì)話,同時(shí)支持多達(dá)10人同時(shí)(在線)多人多語言使用。這款產(chǎn)品2024年獲得紐約產(chǎn)品設(shè)計(jì)獎(jiǎng)。新產(chǎn)品Q1手持翻譯機(jī)展示了語音克隆功能,用戶可以創(chuàng)建自己的聲音副本,讓對(duì)方聽起來就像是本人用母語交流。據(jù)公司人員介紹,2024年泛思可全年新增20萬+用戶。做為歐洲本土翻譯產(chǎn)品的領(lǐng)頭羊,2025年VASCO泛思可正式進(jìn)軍中國市場(chǎng),為中國用戶提供更多產(chǎn)品選擇。
未來智能(VIAIM)國貨科大訊飛在CES2025展會(huì)上展示了iFLYBUDS Pro2的翻譯產(chǎn)品 ,支持面對(duì)面翻譯,同聲傳譯和同聲翻譯三種模式。會(huì)議狗kit2:U盤小的設(shè)備,插入電腦后支持現(xiàn)場(chǎng)和音頻等多種模式的錄音轉(zhuǎn)寫,并一鍵生成摘要總結(jié)和待辦事項(xiàng)。同時(shí)也可以實(shí)現(xiàn)涵蓋32種語言的識(shí)別轉(zhuǎn)譯。
時(shí)空壺Timekettle 推出的W4 PRO耳機(jī)內(nèi)置雙向通話功能,支持跨語言實(shí)時(shí)翻譯,讓用戶在語音,視頻通話中實(shí)現(xiàn)跨語言溝通能力。X1翻譯器新增了用戶在演講時(shí)將翻譯字幕同步顯示到網(wǎng)頁端的功能。
1MORE萬魔 AI眼鏡G70集合時(shí)尚與科技于一身的智能眼鏡,不僅具備高清攝像頭,還融入了AI翻譯技術(shù),實(shí)現(xiàn)了多語言實(shí)時(shí)翻譯。
這些產(chǎn)品在技術(shù)與用戶體驗(yàn)上各具優(yōu)勢(shì),把細(xì)分市場(chǎng)和翻譯需求更具象化,各品牌的激烈競(jìng)爭(zhēng)有望通過進(jìn)一步技術(shù)創(chuàng)新為全球用戶提供更加便捷和高效的語言溝通方案,也許未來真的不再需要我們學(xué)習(xí)單一的語言,而只需說母語便可無障礙交流了。